写本について

(古典一般)

古典の継承者たち : ギリシア・ラテン語テクストの伝承にみる文化史
/ L. D. レイノルズ, N. G. ウィルソン著 ; 西村賀子, 吉武純夫訳. -- 国文社, 1996

(聖書)

新約聖書の本文研究 / B.M.メツガー著 ; 橋本滋男訳.
-- 日本基督教団出版局, 1999 The text of the New Testament
: its transmission, corruption, and restoration
/ by Bruce M. Metzger. -- 3rd enl. ed.-- Oxford University Press, 1992

図説ギリシア語聖書の写本 : ギリシア語古文書学入門
/ B.M.メッツガー著 ; 土岐健治監訳 ; 笠原義久[ほか]共訳.
-- 教文館, 1985

ネストレ-アーラント ギリシア語新約聖書 第27版
Nestle-Aland  Novum Testamentum Graece Editione 27. revisa.
-- Deutsche Bibelgesellschaft, 1993

United Bible Societies(UBS) ギリシア語新約聖書 第4版
The Greek New Testament / former editions edited by Kurt Aland,M
atthew Black,Carlo M.Martini,Bruce M.Metzger,and Allen Wikgren ; i
n cooperation with the Institute for New Testament Textual Researc
h, Munster/Westphalia. -- 4th rev. ed. / edited by Barbara Aland,K
urt Aland,Johannes Karavidopoulos,Carlo M.Martini,and Bruce M.Metz
ger -- Deutsche Bibelgesellschaft, 1993

新約正典のプロセス / 蛭沼寿雄著. -- 山本書店, 1972

写本の例

聖書の有名な写本
バチカン写本以外はヨハネ冒頭部分
画像の縮尺をおおよそ揃えた


パピルスP66(Bodmerパピルス2号):Geneva 200年頃-
(縦横比がほぼ1対1 *縦16.2センチ×横14.2センチ等)

パピルスP75(Bodmerパピルス14,15号):Geneva 3世紀初め-
(縦横比が2対1 縦26センチ×横13センチ等)

シナイ写本(Codex Sinaiticus):London 4世紀-
(各ページ4欄等)
*発見当時縦43センチ×横37.8センチ 現在縦38.1センチ×横34.5センチ等

バチカン写本(B)(Codex Vaticanus):Rome 4世紀-
(各ページ3欄等、後世の記号付加)
*縦27.5センチ×横27.5センチ等

ベザ写本(D)(Codex Bezae, Codex Cantabrigiensis):Cambridge
(各ページ1欄等、希羅対訳、意味の区切りで改行)5/6世紀-
*縦26センチ×横21センチ等

※Genevaはスイスのジュネーヴ、Bodmerは収集者(ジュネーヴの人)。20世
紀中頃収集。
※シナイは地名(エジプトのシナイ山)。シナイ写本をヨーロッパの「写本
を語る場」に紹介したのはティッシェンドルフ(19世紀中頃)。
※バチカンは地名(イタリアのローマのバチカン図書館)
※ベザ写本あるいはケンブリッジ写本(ケンブリッジのベザ写本)。
ベザは人名、フランスの学者でカルヴァンのジュネーヴ教会の後継者。
カンタブリギアは地名(ケンブリッジ)。ベザが16世紀にイギリスのケン
ブリッジ大学に寄贈。